인사말 이름 국적 못알아들었음 도움 청구
주소 시간 날짜 요일 기타

Home  >  상하이엑스포 중국어 100구  >  여권 잃어버림
hù zhào diu le
护照丢了
여권을 잃다

 





44. wǒ de hù zhào bù zhī dào diu dào nǎ lǐ qù le .

44.我的护照不知道丢到哪里去了。

44. 내 여건이 보이지 않습니다.

 

A. zāo le , wǒ de hù zhào bù zhī dào diu dào nǎ lǐ qù le .

A.糟了,我的护照不知道丢到哪里去了。

A. 아뿔싸, 내 여권을 어디서 흘려버렸지?

B. shì ma ! duì nǐ mén lái shuō , hù zhào kě fēi cháng zhòng yào , gǎn jǐn zài zǐ xì zhǎo zhǎo .

B.是吗!对你们来说,护照可非常重要,赶紧再仔细找找。

B. 그래요? 당신들에게는 여권이 여간만 중요한 것이 아닌데 어서 잘 찾아보세요.

A. zhōu wéi dōu zhǎo biàn le , méi zhǎo dào .

A.周围都找遍了,没找到。

A. 주변을 모두 샅샅이 뒤져보았지만 찾아내지 못했어요.

B. nà nǐ hǎo hǎo xiǎng xiǎng , kě néng diào zài nǎ ér le ?

B.那你好好想想,可能掉在哪儿了?

B. 그럼 다시 잘 생각해 보세요, 어디서 흘려버렸는지.

A. zhēn xiǎng bù qǐ lái …… duì le , hǎo xiàng là zài chū zū chē hòu zuò shàng le .

A.真想不起来……对了,好像落在出租车后座上了。

A. 정말 생각이 안 나네요…… 맞았어, 택시의 뒷좌석에 떨어뜨린 것 같아요.

B. nǐ de dǎ chē piào hái zài ma ? wǒ mén dǎ diàn huà gěi chū zū chē gōng sī wèn wèn .

B.你的打车票还在吗?我们打电话给出租车公司问问。

B. 택시를 탓 던 영수증을 가지고 있습니까? 우리 그 택시회사에 전화를 걸어 물어봅시다.

A. hái zài . nà má fán nǐ bāng wǒ wèn wèn bā.

A.还在。那麻烦你帮我问问吧。

A. 아직 가지고 있어요. 그럼 미안하지만 나대신 물러봐 주세요.

A. a , zhōng yú zhǎo dào hù zhào le, zhēn yīng gāi hǎo hǎo gǎn xiè sī jī. yě xiè xiè nǐ, xiǎo lǐ.

A.啊,终于找到护照了,真应该好好感谢司机。也谢谢你,小李。

A. , 끝내 여권을 되찾았군요. 정말 택시기사에게 톡톡히 감사 해야겠네요. 그리고, 당신에게도.

B. bù kè qì. bù guò , jīn hòu nǐ kě dé bǎ hù zhào bǎo cún hǎo a.

B.不客气。不过,今后你可得把护照保存好啊。

B. 별말씀이요. 하지만 앞으로는 여권을 잘 간수하도록 하셔야겠습니다.

A. shì a , rú guǒ zhēn diu le, yào qù pài chū suǒ bào àn, hái yào qù dà shǐ guǎn bǔ bàn , shǒu xù tè bié má fán.

A.是啊,如果真丢了,要去派出所报案,还要去大使馆补办,手续特别麻烦。

A. 그럼요. 만약 정말 잃어버렸더면 파출소에 가서 신고를 하고, 또 대사관에 가서 새로 발급을 받으려면 절차가 여간 번거롭지가 않거든요.

B. duì, jīn hòu kě dé xiǎo xīn .

B.对,今后可得小心。

B. 맞습니다. 그러니 앞으로 많이 조심하셔야겠습니다.

 

 
 
  Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000