인사말 이름 국적 못알아들었음 도움 청구
주소 시간 날짜 요일 기타

Home  >  상하이엑스포 중국어 100구  >  교통
jiāo tōnɡ
交通
교통

dǎ

打的

택시타기

 



 

qù jǐn jiāng bīn guǎn yuǎn ma?

34.去锦江宾馆远吗?

34. 진쟝(錦江)호텔이 멉니까?

 

A. xiān shēng, nín hǎo, qǐng wèn nín qù nǎ ér?

A. 先生,您好,请问您去哪儿?

A. 선생님, 안녕하세요! 어디로 가시렵니까?

B. wǒ xiǎng qù jǐn jiāng fàn diàn. qǐng wèn ,jǐn jiāng fàn diàn yuǎn ma?

B. 我想去锦江饭店。请问,锦江饭店远吗?

B.  (나는) 진쟝호텔에 가려고 합니다. 진쟝호텔이 (여기서) 멉니까?

A. bù tài yuǎnzuì duō 10 fēn zhōng jiù dào le. jǐn jiāng fàn diàn dào le .

A. 不太远,最多10分钟就到了。锦江饭店到了。

A. 멀지 않습니다. 기껏해야10분이면 도착합니다. (,) 진쟝호텔에 도착했습니다.

B. duō shǎo qián?

B. 多少钱?

B. (비용이) 얼마입니까?

A. 15 yuán.

A. 15

A.  15 위안입니다.

B. lái, gěi nǐ 20 yuán.

B. 来,给你20元。

B. , 20위안 드립니다.

A. hǎo de, zhè shì zhǎo ní de 5 yuán. qǐng wèn yào piào ma?

A.好的,这是找您的5元。请问要票吗?

A. , 이것은 거스름 돈5위안입니다. 영수증이 필요하십니까?

B. Yào.

B. 要。

B. (,) 주세요.

A. hǎo de, ní ná hǎo.

A.好的您拿好。

A. , 받으십시오.

B. xiè xiè

B.谢谢。

B. 감사합니다.

A. huān yíng zài lái chéng zuò wǒ de chū zū chē. zài jiàn.

A.欢迎再来乘坐我的出租车。再见。

A. 저의 택시를 또 이용해 주시기를 바랍니다. 또 뵙겠습니다.

B. zài jiàn.

B.再见。

B. 안녕히 가십시오.

 

zuò dì tiě

坐地铁

지하철타기

 



 

shì bó yuán gāi zěn me zǒu?

35.世博园该怎么走?

35. 엑스포단지는 어떻게 갑니까?

 

A. nín hǎo, wǒ xiǎng qù shì bó yuán, qǐng wèn yīng gāi zěn me zǒu?

A.您好,我想去世博园,请问应该怎么走?

A. 안녕하세요? ()는 엑스포단지에 가려고 하는데 어떻게 가야 합니까?

B. zuò dì tiě qù bā, zhè shì zuì kuài de fāng shì.

B.坐地铁去吧,这是最快的方式。

B. 지하철을 타십시오. 그게 가장 빠른 방법입니다.

A. wǒ yīng gāi zài nǎ lǐ zuò dì tiě?

A.我应该在哪里坐地铁?

A. (나는) 어디서 지하철을 타야 합니까?

B. nǐ cóng rén mín guǎng chǎng zhàn chéng zuò dì tiě 8  hào xiàn, jīng guò 5 zhàn hòu dào dá yào huá lù zhàn xià chē. chū zhàn hòu ,shì bó yuán zhèng mén jiù zài yǎn qián le.

B.你从人民广场站乘坐地铁8号线,经过5站后到达耀华路站下车。出站后,世博园正门就在眼前了。

B. 런민(人民)광장역에서 지하철8호선을 타고 다섯 개 역을 지난 다음 야오화(耀華)로역에서 내리십시오. 역에서 나오면 곧 엑스포단지의 정문이 눈앞에 보일 것입니다.

A. hǎo de ,xiè xiè.

A.好的,谢谢。

A. 알겠습니다. 감사합니다.

B. bù kè qì.

B.不客气。

B. 별말씀이요.

 

zuò ɡōnɡ jiāo chē

坐公交车

버스타기

 

qǐng wèn , zhè shì dào guó jì jīn róng zhōng xīn de chē ma?

36.请问,这是到国际金融中心的车吗?

36. 말 좀 물읍시다. 이것은 국제금융센터로 가는 버스입니까?

 

A. ní hǎo , qǐng wèn zhè shì dào guó jì jīn róng zhōng xīn de chē ma?

A.您好,请问这是到国际金融中心的车吗?

A. 안녕하세요, 이것은 국제금융센터로 가는 버스입니까?

B. shì de , qǐng shàng chē.

B.是的,请上车。

B. 그렇습니다. 어서 타십시오.

A. .cóng zhè er dào guó jì jīn róng zhōng xīn yǒu jǐ zhàn?

A. 从这儿到国际金融中心有几站?

A. 여기서 국제금융센터까지는 몇 개 정류장이 있습니까?

B. yī gòng yǒu 8 zhàn.

B.一共有8站。

B. 모두8개 정류장이 있습니다.

A. duō shǎo qián yī zhāng piào?

A.多少钱一张票?

A. 승차권 한 장에 (값이) 얼마입니까?

B. zhè shì wú rén shòu piào chē , tǒng yī piào jià shì 1 kuài qián.

B.这是无人售票车,统一票价是1块钱。

B. 이것은 무인매표차입니다. 티켓 값은 일률로 1위안이구요.

A. wǒ méi yǒu líng qián ,néng bāng wǒ huàn diǎn ma?

A.我没有零钱,能帮我换点吗?

A. (저에게) 잔돈이 없는데 잔돈을 좀 바꿔주시겠어요?

B. huàn duō shǎo?

B.换多少?

B. 얼마를 바꾸시렵니까?

A.10 kuài.

A. 10块。

A.  10위안.

B. hǎo degěi.

B.好的,给。

B. , 그럼 받으세요.

A. xiè xiè. qǐng dào zhàn hòu jiào wǒ yī xià,xíng ma?

A.谢谢。请到站后叫我一下,行吗?

A. 고맙습니다. 정류장에 도착하는 대로 저를 불러주실 수 있겠습니까?

B.hǎo de , méi wèn tí.

B.好的,没问题。

B. 그럼요 문제 없습니다.

 

 

     1   2  


 
 
  Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000