指示代名詞 名前を尋ねる 国籍を尋ねる 場所を尋ねる 日にちを尋ねる
曜日を尋ねる 時間を尋ねる 誘いと約束 聞き取れない場合 助けを求める

Home > 中国語100句 上海万博篇
tán lùn jiāo tōng gōng jù

谈  论  交   通  工  具

交通手段について語る

 

  nǐ shì zěn me lái zhōng guó de?/ nǐ píng cháng zěn me qù shàng bān?/ wǒ mén zěn me qù rì běn?

33.你是怎么来中国的?/你平常怎么去上班?/我们怎么去日本?

  どうやって中国に来たのですか?/普段どのように出勤しますか?/私たちはどうやって日本に行きますか?

 

   hàn sī xiān shēng, nín zhè cì shì zěn me lái zhōng guó de?

A.汉斯先生,您这次是怎么来中国的?

  ハンスさん、今回、どのように中国に来たのですか?

   wǒ shì chéng zuò fēi jī dào dá pǔ dōng jī chǎng de.

B.我是乘坐飞机到达浦东机场的。

 飛行機で浦東空港まで来ました。

  rán hòu shì zěn me qù bīn guǎn de ne?

A.然后是怎么去宾馆的呢?

  その後、どうやってホテルに行ったのですか?

  wǒ běn lái xiǎng chéng zuò cí xuán fú liè chē, kě shì tài guì le, ér qiě yě bù néng dào dá bīn guǎn, yú shì jiù gǎi zuò chū zū chē le.

B.我本来想乘坐磁悬浮列车,可是太贵了,而且也不能到达宾馆,于是就改坐出租车了。

 もともとリニアモーターカーに乗ろうと思っていたのです。でも乗車料金が高く、しかもホテルまで行かないので、タクシーに変えました。

 shì ya, dǎ dī zuì wéi fāng biàn shěng shì, nǎ ér dōu néng qù. dàn shì yù shàng dǔ chē jiù má fán le.

A.是呀,打的最为方便省事,哪儿都能去。但是遇上堵车就麻烦了。

  そうですね。タクシーは一番便利です。どこにでも連れて行ってくれますし。でも渋滞に巻き込まれると大変です。

1   2   3    


     
  Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000